-
1 gioire
gioiregioire [dlucida sans unicodeʒfonto'i:re] < gioisco>verbo intransitivogioire di qualcosa über etwas accusativo jubelnDizionario italiano-tedesco > gioire
2 gioire
gioire v.intr. ( gioìsco, gioìsci; aus. avere) se réjouir: gioire della vittoria (o per la vittoria) se réjouir de sa victoire; gioire della notizia (o per la notizia) se réjouir de la nouvelle.3 gioire
gioire (-isco) vi (a) радоваться, ликовать, наслаждаться4 gioire
5 gioire
(v.) åtnjuta6 gioire
rejoice (di in)* * *gioire v. intr. to rejoice (at, over sthg.); to be glad (of sthg.); to delight (in sthg.).* * *[dʒo'ire]fare gioire qcn. — to delight sb
* * *gioire/dʒo'ire/ [102]7 gioire
io gioisco, tu gioisci; вспом. avereрадоваться, ликовать* * *гл.общ. ликовать, наслаждаться, радоваться8 gioire vt
[dʒo'ire]gioire di qc — to rejoice in sth, be delighted by sth
9 gioire
vt [dʒo'ire]gioire di qc — to rejoice in sth, be delighted by sth
10 gioire
11 gioìre
v радвам се, ликувам.12 gioire
v.i.ликовать; радоваться + dat.è uno che gioisce delle disgrazie altrui — он из тех, кто злорадствует, когда у кого-то случается беда
13 gioire
14 gioire di qualcosa
gioire di qualcosaüber etwas accusativo jubelnDizionario italiano-tedesco > gioire di qualcosa
15 fare gioire qcn.
16 rallegrare
cheer up, brighten up* * *rallegrare v.tr. to cheer (up), to make* glad, to gladden: questa notizia mi rallegra proprio, this news makes me very glad (o happy); la sua presenza mi rallegra sempre, his presence always cheers me up; il caminetto acceso rallegra la stanza, a fire burning in the grate brightens (up) a room // il rosso è un colore che rallegra, red is a cheerful colour.◘ rallegrarsi v.intr.pron.1 to rejoice (at sthg.), to be glad (about sthg.); to cheer up: si rallegrò subito quando glielo dissi, he cheered up at once when I told him; mi rallegrai a quelle buone notizie, I rejoiced at the good news; mi rallegro di sapere che sta meglio, I am glad to hear that he is better2 ( congratularsi) to congratulate: rallegrare con qlcu. per qlco., to congratulate s.o. on sthg.; mi rallegro con te per il tuo brillante successo, I congratulate you on your brilliant success.* * *[ralle'ɡrare]1. vt(persona) to cheer up, (stanza, atmosfera) to brighten up2. vip (rallegrarsi)1) (diventare allegro) to cheer up, (provare allegrezza) to rejoice2)rallegrarsi con qn per qc — to congratulate sb on sth* * *[ralle'grare] 1.verbo transitivo1) (fare piacere a) to gladden, to cheer (up) [ persona]2) (rendere più piacevole) to brighten up [giornata, vita, atmosfera]2.verbo pronominale rallegrarsi1) (gioire)-rsi per qcs. — to brighten up o rejoice at sth.
-rsi con qcn. per qcs. — to congratulate sb. on sth.
* * *rallegrare/ralle'grare/ [1]2 (rendere più piacevole) to brighten up [ giornata, vita, atmosfera]II rallegrarsi verbo pronominale1 (gioire) -rsi per qcs. to brighten up o rejoice at sth.; -rsi all'idea o al pensiero che to be delighted at the thought that17 esultare
vi (a)1) ликовать, радоваться; торжествоватьesultare in cuor suo — втайне радоваться2) книжн. быть / находиться в расцвете сил•Syn:Ant:18 godere
1. ( godo); vt1) пользоваться; иметь2) наслаждаться, радоватьсяgodere i frutti del lavoro — наслаждаться плодами своего труда / результатами своей работы2. ( godo); vi (a)1) наслаждаться, радоваться, получать удовольствие; веселиться2) (di) пользоваться•Syn:Ant:19 rallegrare
20 ridere
1. непр.; vi (a)1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен.)ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзыmorire dal ridere — умереть со смехуridere in faccia / in bocca / sul viso a qd — смеяться в лицо кому-либоridere di qd — насмехаться над кем-либоridere alle spalle di qd — высмеивать кого-либо ( за глаза)scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотомfare tanto per ridere — делать шутки радиcommedia tutta da ridere — очень смешная / весёлая комедияè una cosa da ridere — это смешно / смехотворно, это вздорche ridere! разг. — вот смех-то!, (вот) смехота!2. непр.; vtосмеивать, высмеиватьSyn:ridacchiare, sorridere, ghignare, sgrignare; deridere, mettere in ridicolo, schernire; sbellicarsi, scompisciarsi, sganasciarsi, smascellarsi, smamm(ol)arsi, tenersi la pancia, crepar / sbracarsi dalle risa; gioire; arridere; farsi beffe, beffarsi; non curarsi / temere / far casoAnt:••ride bene chi ride l'ultimo prov — хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
gioire — v. intr. [dal fr. ant. joir, mod. jouir, lat. gaudire, var. di gaudēre godere ] (io gioisco, tu gioisci, ecc.; difett. del part. pres.; aus. avere ). [sentire un intima gioia, assol. o, spesso, con la prep. di : gioimmo quando apprendemmo la… … Enciclopedia Italiana
gioire — v. intr. (+di, + per) esultare, giubilare, godere, gongolare, rallegrarsi, tripudiare, andare in visibilio, andare in brodo di giuggiole, andare in solluchero, compiacersi CONTR. rattristarsi, affliggersi, addolorarsi, piangere, soffrire, patire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gioire — gio·ì·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) CO provare gioia: gioire per, di qcs. | esultare: gioire per la vittoria Sinonimi: bearsi, godere, gongolare, rallegrarsi. Contrari: accorarsi, dolersi, 1patire, soffrire. 2. v.tr. OB possedere qcs.,… … Dizionario italiano
gioire — {{hw}}{{gioire}}{{/hw}}v. intr. (io gioisco , tu gioisci ; difett. part. pres. ; aus. avere ) Essere pieno di gioia per qlco.: gioire della vittoria; SIN. Esultare … Enciclopedia di italiano
prìscè — gioire, tripudiare … Dizionario Materano
godere — go·dé·re v.intr. e tr. (io gòdo) I. v.intr. (avere) I 1. AU provare grande soddisfazione, forte contentezza: godo al pensiero di partire per le vacanze | OB LE anche con l ausiliare essere: in cotal guisa già l antiche genti | si crede esser… … Dizionario italiano
ringioire — rin·gio·ì·re v.tr. e intr. OB 1. v.tr., rallegrare di nuovo 2. v.intr. (avere) gioire nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: der. di gioire con rin … Dizionario italiano
cielo — / tʃɛlo/ s.m. [lat. caelum ; in grafia tarda coelum ]. 1. [la volta emisferica che sembra limitare verso l alto la nostra visione, di colore azzurro di giorno e scuro di notte] ▶◀ (lett.) empireo, (poet.) etere, (poet.) etra, firmamento, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
gemere — / dʒɛmere/ [lat. gĕmĕre ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [emettere lamenti sommessi] ▶◀ dolersi, (region.) fiottare, frignare, (non com.) gagnolare, (non com.) guaire, lagnarsi, lamentarsi, mugolare, piagnucolare, (lett.) querelarsi, [di… … Enciclopedia Italiana
affliggere — A v. tr. addolorare, accorare, amareggiare, rattristare, angosciare, angustiare, crucciare, struggere □ travagliare, tormentare, vessare, martoriare, torturare, straziare □ (di malattia) colpire, funestare CONTR. allietare, consolare, confortare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esultare — v. intr. gioire, godere, tripudiare, giubilare, essere felicissimo, essere pieno di gioia, entusiasmarsi, gongolare, rallegrarsi, ridere, trionfare CONTR. rattristarsi, essere triste, soffrire, abbattersi, amareggiarsi, dispiacersi, gemere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский